Катори Синто Рю — Первое интервью. Рисукэ Отакэ

Первое интервью

 

Интервью

с Отакэ Рисукэ, сиханом Тэнсин Сёдэн Катори Синто Рю будзюцу
Интервьювер: Гай Пауэр (с Карлом МакКлафферти и Скотом Лэкингом)
(перевод Алексея Маркова, не публикуйте без разрешения)

В августе прошлого года мне было разрешено задать ряд вопросов Отакэ Рисукэ, сихану школы Тэнсин Сёдэн Катори Синто Рю. Карл МакКлаферти приготовился к своему ежегодному паломничеству в дом Отакэ сэнсэя и спросил меня, есть ли у меня какие-либо вопросы к Отакэ сэнсэю.
Пользуясь случаем, я быстро выпалил несколько вещей, которые были у меня на уме. Некоторые из моих вопросов поднимались и другими учениками независимо друг от друга во время наших бесед, и я чувствовал, что ответы могут быть интересны широкой аудитории.
Я признателен Карлу МакКлаффертти за эту необыкновенную возможность, а также Скотту Лэкингу, который был столь добр, что предоставил свои познания в японском языке для такого общественно важного дела. Он был столь любезен, что задавал мои вопросы своему учителю по будо, Отакэ сэнсэю, в Японии.
Примечание: Отакэ сэнсэй также упоминает Тэнсин Сёдэн Катори Синто Рю как Катори Синто Рю и Синто Рю.


СЛ: У меня есть несколько вопросов, написанных американцем по имени Гай Пауэр.
Отакэ: Хмм.. Я не знаю его.
СЛ: Он из Тояма Рю, ученик Накамура Тайдзабуро сэнсэя.
Отакэ: О да, Накамура сэнсэй. Да, да. Спрашивайте меня, я отвечу.
ГП: Фредерик Лаврет преподает Тэнсин Рю. Одно время Лаврет называл свой стиль “Итто Тэнсин Катори Синто Рю”. Как я слышал от нескольких учеников Донна Дрегера, Дрегер сэнсэй услышал об этом и был очень зол. Вы знаете, он попросил Лаврета не использовать “Катори Синто Рю” как часть своего названия. После этого Лаврет стал использовать название “Тэнсин Рю”.
Отакэ: «смеется».
ГП: Тэнсин Рю имеет какую-нибудь связь с Тэнсин Сёдэн Катори Синто Рю?
Отакэ: Нет, ничего общего с Катори Синто Рю. Он может учить чему хочет, до тех пор пока не называет это “…Катори Синто Рю”.
ГП: Сугавара Тэцутака сэнсэй – Мэнкё Кайдэн. С момента его изгнания, ему запрещено преподавать Тэнсин Сёдэн Катори Синто Рю?
Отакэ: У него нет Мэнкё Кайдэн. Без разрешения сокэ никто не может обучать. Лично я считаю, что если кто-то обучает правильно, всё будет в порядке – если делать всё четко и без ошибок. Но я не думаю, что это возможно. Однако, я не сокэ. У меня нет власти говорить, кто может обучать, а кто не может – только сокэ может [сказать].
ГП: Я видел выступление вашего сына в святилище Мэйдзи – он выглядит замечательно, как и вы. Ваш сын станет следующим главой Катори Синто Рю?
Отакэ: Мой старший сын возьмет все на себя после меня. Когда он будет не в состоянии выполнять свои обязанности, мой второй сын добьется успеха. Вот, у меня есть фото сына… одну минуту (выходит с двумя оформленными фотографиями размером 18х20 дюймов [45х50 см]). Это мой младший сын. Фотографии не самые удачные, потому что фотограф был слишком медленным – вы можете видеть ноги моего сына до того момента, как они полностью окажутся под ним в этом прыжке (высоко в воздухе из позиции на коленях). (Приносит журнал “Кэндо Ниппон”) Это фотография известного фотографа кендо, который всегда делает фотографии неправильно – здесь мой сын в воздухе, когда он приземляется… просто взгляните на его ступни – они почти касаются пола! Он выглядит словно лягушка (смеется).
(Отходит в заднюю комнату и приносит маленькую черно-белую фотографию). “Не хотите взглянуть на эту? Это было снято этим маем ( 2000 года) в том же месте, что и те две фотографии. На ней запечатлены мы вдвоем в сэйгане – впервые! В первый раз мы получили совместную фотографию в сэйгане (тюдан но камаэ), все фотографы обожают снимать фотографии в прыжке. У нас много фотографий в прыжке, но лишь одна из них – в сэйгане. Сэйган не слишком интересен для фотографов.”
ГП: Но сэйган – самая важная камаэ, не так ли?
Отакэ: Верно!
ГП: Основополагающе ли то, что сокэ должен снова стать экспертом в техниках Катори Синто Рю? Как я понимаю, нынешний сокэ не практикует Катори Синто Рю, таким образом, сихан-кэ (Отакэ сэнсэй) является экспертом по техникам.
Отакэ: Следующим сокэ будет женщина. У сокэ нет сыновей,только две дочери (24-х лет). Муж одной из них, если он хорош, станет сокэ. Мы ищем хорошего. Нынешний сокэ изучал Синто Рю пока учился в старшей школе. Затем он работал инженером на «Японских железных дорогах». С тех пор у него не было свободного времени, не было выходных. Поэтому он не практиковался.
ГП: Его дочери молоды, не так ли?
Отакэ: Да, ему сейчас 63 года. Он женился довольно поздно.
ГП: Дочери тренируются?
Отакэ: Немного [изучали] нагината, но, возможно, уже забыли. Мы старательно ищем будущего мужа, который захочет серьезно изучать Синто рю, но не можем найти такого. Довольно сложно найти хорошо подходящего для нее мужа, потому что современная молодежь хочет выйти замуж за того, кого любит. Соответственно, даже если никто не станет сокэ, то после моего ухода есть надежда, что мои внуки продолжат и смогут научить правильным техникам того, кто станет сокэ. В конечном итоге, техники вернуться к сокэ. Это мой замысел. Хотя я все же надеюсь, что мужья дочерей будут изучать Синто Рю.
ГП: Каково будущее Синто Рю? Вы рассчитываете на увеличение учеников по всему миру или предпочтете заниматься малой группой – дабы обеспечить более качественный контроль?
Отакэ: Мир становится все меньше. И правильным будет преподавать Синто Рю как можно дольше должным образом – вот мои мысли. Бесполезно изолироваться. Нужно распространять правильным образом, чтобы любой мог практиковать. Таким образом, мое мышление изменилось.
ГП: Что по этому поводу думает сокэ?
Отакэ: Это проблематично! Сокэ никому не дает разрешения преподавать за рубежом. Несмотря на то, что некоторые учителя и преподают неточную вадза, делая это, они говорят – “Синто Рю”,- и множество людей по всей Европе говорят: «пожалуйста, научите, пожалуйста, научите». Так как Синто рю хорошо известна. Если этому учить в Америке, я хочу, чтобы Синто Рю представляли достойные люди с кокоро (настоящим сердцем). Настоящая победа – достичь своей цели без сражения. Это и есть культура воинов. Состязания — иные. Соревнования в дзюдо и кэндо – не будзюцу. В будзюцу нет «завтра». В кэндо и дзюдо — есть.
В Испании есть один человек, который прилежно изучает Синто Рю по видео более 10 лет. Но вы не сможете в полной мере понять все вещи по видео. И именно поэтому они приезжают в Японию исправлять технику. Каждый год он приезжает на один месяц. В прошлом году он приезжал на один месяц. В этом году он приедет на месяц. И мне трудно делать поправки в этих прочно укоренившихся неправильных привычках – они уже стали его техникой. Кэндзюцу, бо, нагината – они все очень сложны. И только омотэ (открытая) вадза есть на видео. И вообще, на видео, если вы учите кумитати, нереально увидеть передвижение ног.
Поэтому я предлагаю свои собственные интенсивные тренировки по техникам для тех, кто не может надолго остаться, но хочет получить сердце воина. Этот путь тренировок отличается от поэтапного обучения тех, кто живет здесь.
Я хочу, чтобы, в будущем, иностранные ученики изучали японский язык. Я хочу, чтобы мои ученики изучали японский, потому что я хочу объединиться. Европейцы так усердно учат японский язык, потому что они хотят приехать и учиться у меня.
ГП: Какова ваша политика по поводу приема иностранных учеников? В частности, будете ли вы принимать краткосрочные обязательства на один год или меньше?
Отакэ: Да, если они тренируются серьезно. Но я не хочу гоняться за людьми, которые покидают Синто Рю – если они уходят, они уходят. Пока они серьезны, я не буду жаловаться.
ГП: А одноразовые посещения будут поощряться? Я говорю об иностранных студентах посещающих Японию по современному типу муся сюгё. Не совсем для того, чтобы улучшить свою вадза, но приобрести опыт или просто понаблюдать за японскими старейшими задокументированными техниками будзюцу.
Отакэ: Синто Рю очень сложна. Даже если кто-нибудь однажды посетит нас, они не смогут обучиться чему-либо. Практика в течение длительного периода времени очень важна. Я не беспокоюсь о том, что Сугавара делает деньги на Синто Рю. Единственное о чем я беспокоюсь, правильно он учит или нет. Сугавара профессиональный учитель. Когда он был здесь, я сказал ему: «Если ты будешь зарабатывать на Синто Рю, в конечно счете, ты испортишься». Но он так и не понял.
ГП: Вы когда-нибудь были в Америке?
Отакэ: Я был на Гавайях дважды.
ГП: Преподавали ли вы Синто Рю в Америке?
Отакэ: До сих пор я никогда не думал об этом, потому что никто не приглашал меня.
ГП: Вы подумаете о том, чтобы приехать в Калифорнию и провести семинар, просто показать американцам, что такое настоящее Катори Синто Рю?
Отакэ: Да, я планирую приехать, если смогу привезти двух учеников-помощников.
Сентябрь, 2000



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *